Comment dit-on: incontournable vocabulaire russe sur le thème des icônes (Suite)

Russia Beyond
Nous continuons à vous faire découvrir des termes servant à parler des icônes. Nous vous proposons ici des mots qui décrivent certains éléments récurrents, dont beaucoup de vêtements liturgiques. Nous espérons qu’ils vous aideront à comprendre plus facilement les sujets représentés sur les images sacrées peintes sur bois.

Suivez Russia Beyond sur Telegram ! Pour recevoir nos articles directement sur votre appareil mobile, abonnez-vous gratuitement sur https://t.me/russiabeyond_fr 

aube, sticharion – стихарь (stikhar’)

chasuble, phélonion – фелонь (filon’) vêtement liturgique que les prêtres enfilent sur tous les autres

chiton, tunique – хитон (khiton)

chlamyde, sakkos – саккос (sakos) vêtement liturgique : tunique à manches courtes richement brodée portée par les hiérarques

cuculle – кокуль (kokoul’) chasuble avec un capuchon portée par les moines ayant atteint le plus haut degré de l’ascétisme

etole – епитрахиль (ipitrakhil’)

himation – гиматий (guimati) pièce d’étoffe carrée portée comme manteau par les personnages de l’Ancien Testament et du paléochristianisme

klobouk – клобук (klobouk) un des couvre-chefs des moines et des hiérarques

laticlave – клав (klaf) bande de couleur sur le chiton, un des signes distinctifs du Christ et des apôtres

maphorion – мафорий (mafori) voile rectangulaire destiné à couvrir la tête et tout le reste du corps

mitre – митра (mitra) couvre-chef liturgique porté par les prêtres et les hiérarques

omophorion – омофор (amafor) vêtement liturgique : étole brodée de croix portée par les évêques et autres hiérarques

pelisse de mouton – милоть (milot’) tenue caractéristique du prophète Elie, de Saint-Jean-Baptiste et des Pères du désert

soutane – ряса (riassa)

auréole, nimbe – нимб (nimbe)

centus – цата (tsata) pièce de métal en forme de demi-croissant fixée sur la couronne elle-même fixée sur le revêtement d’une icône

couronne – венец (viénts)

ailes – крылья (krylia)

colombe – голубь (goloup’)

croix – крест (krest)

dais – сень (sienne) petite pyramide posée sur un autel donnant à comprendre que la scène se passe dans une église

dextre – десница (dièsnitsa)

hétimasie – этимасия (ètimassia) trône vide symbolisant l’attente du retour du Christ

mandorle – мандорла (mandorla) forme ronde ou ovale autour de la personne du Christ

montagne – горка (gorka)

rouleau – свиток (svitok)

voile - велум (véloum) pièce d’étoffe rouge tendue entre deux éléments architecturaux donnant à comprendre que la scène se passe en intérieur

Dans cette autre publication, découvrez pourquoi en Russie on peignait des icônes religieuses sur du poisson.

Chers lecteurs,

Notre site web et nos comptes sur les réseaux sociaux sont menacés de restriction ou d'interdiction, en raison des circonstances actuelles. Par conséquent, afin de rester informés de nos derniers contenus, il vous est possible de :

Dans le cadre d'une utilisation des contenus de Russia Beyond, la mention des sources est obligatoire.

À ne pas manquer

Ce site utilise des cookies. Cliquez ici pour en savoir plus.

Accepter les cookies